in

MangaGecesi [Röportaj]

MangaGecesi

MangaGecesi nasıl kuruldu? Bu sektöre adımınızı nasıl attınız? Hedefiniz nedir?

Merhabalar ben İbrahim nam-ı diğer NightWalker 😀 MangaGecesi’nin kurucu yöneticisiyim. MangaGecesi bir gece vakti site sahibi Ahmet (Lynx) ile aramızda yeni sitenin adını ne koysak diye konuşurken fark ettik ki hepimiz gece takılan insanlarız. Tabii o zamanlar pandemi başları falan bir de üniversite yılları… Ekipte gece takılan çok bu sebeple sitenin adını MangaGecesi koymaya karar verdik ve maceramızda böyle başladı diyebiliriz 🙂

Bu sektöre lastik çocuk sayesinde dahil oldum 😀 Bizim zamanımızda starda yayınlanırdı One Piece, Lastik Çocuk. Oradan animeye başladım. Animeden mangaya, novele derken az geldi. Artık kendim el atmaya başladım. Sektöre böyle dahil oldum diyebilirim. İlk kurulduğumuzda birçok hedefimiz vardı ama artık pek değerleri kalmadı. Hem ülke şartları hem de bizim şartlarımız hedeflerimizi imkansız hale getirdi maalesef.

MangaGecesi hem tasarım hem kullanış bakımından bir değişikliğe uğradı, peki ileride getireceğiniz bir yenilik var mı?

MangaGecesi ilerleyen zamanlarda değişikliklerle tekrardan okuyucularını şaşırtacaktır. Bu site zaten bizim için yarım kalmış bir projedir. Yaşam şartları tamamlamamıza engel oldu ama bu konu üzerinde hala çalışmalarımız devam etmektedir.

Benzer:  Anime Fansub: DonghuaTR [Röportaj]

Okuyucular açısından MyAnimeList ve Anilist gibi sitelere serileri otomatik ekleme gibi bir yöntem düşünüyor musunuz?

Okuyucular için MyAnimeList veya AniList denemedim ama MangaUpdates için denemiştim, becerememiştim. Bu yüzden zorlamadım ama bu konuda çok daha farklı projelerimiz mevcut. Eğer olursa çok güzel işlerle karşınızda olacağız diyebiliriz 🙂

Serilerin isimlerini Türkçeleştirme olayına nasıl başladınız? Normalde çoğu okuyucu buna karşı, nasıl bir tepki aldınız? Ve çevirmeyen grupların da çevirmesi gerektiğini düşünüyor musunuz?

Siteyi ilk açtığımız zaman serileri de Türkçe isimleriyle yapmalı mıyız diye çok aramızda tartıştık Ahmet ile… Ancak okuyucu kitlesinin buna hazır olmadığına kanaat getirdik ve biz de yeni bir site açtığımız için okuyucu tutamayacağımızı biliyorduk. Bu yüzden yeni tema ile birlikte hazır elimizde olan okuyucular üzerinde denedik. Biz memnunuz nasıl Korece’den İngilizce’ye çevirirken adlarını Korece bırakmıyorlar ise biz de İngilizce’den Türkçe’ye çevirirken adlarını neden Türkçe bırakalım dedik 😀 Ayrıca kaçak olarak yapılan bir iş. Serinin ismini Türkçe’ye çevirme işi, telif olayını biraz da olsa azaltıyor. Diğer sitelere gelince herkesin kendi düşüncesi, bir şey diyemem orasına… Onların İngilizce olarak daha hoşlarına gidiyor olabilir.

Serilerin hazırlanma sürecinde en zahmetli olan kısmı hangisi? Ve ekip içerisinde bir seri için belirttiğiniz bir teslim süresi oluyor mu?

Serilerin hazırlanma kısmında zorlayıcı tarafı hakkında ben editör olduğum için edit derdim, çevirmen de çevirmesi derdi. Ama en zorunun -herkesin buna katılacağını tahmin ediyorum- berbat bir İngilizce ile çevrilmiş olan serileri Türkçeleştirmek olduğunu söylerdim 😀 Genelde yeni bölüm çıktıktan sonra bir, maksimum iki gün içerisinde sitede yayınlanması gerekiyor ama illa teslim edeceksin diye kimseyi zorlamıyoruz tabii ki… İşleri olabiliyor, o bu derken bu zamanlar uzayabiliyor. Bu konuda okuyucularımızdan anlayış bekliyoruz 🙂

En çok karşılaştığınız olumsuz bir dönüş aldınız mı? Askıya aldığınız ama Türkçeleşmesini istediğiniz bir seri oldu mu?

En çok karşılaştığımız olumsuz durum elimizde olmamasına rağmen siteye gelen saldırılar yüzünden sitenin kapalı olmasını bizim suçumuz olarak algılamaları. Türkçeleştirmek istediğimiz ve askıya aldığımız 3-5 seri mevcut, ilerleyen zamanlarda onlara el atmayı düşünüyoruz.

Benzer:  Anime Fansub: AoiSubs [Röportaj]

MangaGecesi olarak Manhwa serilerine el atıyorsunuz, bu durumda ilerleyen zamanlarda değişebilir mi? Manga çevirilerine de el atacak mısınız?

Kişisel olarak istiyorum mangalara el atmak zaten. MangaGecesi kurulmadan öncesinde manga da yapıyorduk ama ekip olarak şu anda Manhwa ve Manhua üzerine yoğunlaştık. İlerleyen zaman için ise kesin bir şey diyemiyorum, girebiliriz de girmeyebiliriz de… 😀

Eskiden diğer ekiplerle beraber ortak seri yapıyordunuz. Bunu şu anda göremiyoruz, fikrinizi değiştiren ne oldu?

İlginç bir şekilde kimseyle tartışmamaya dikkat ettiğimiz, kimseye bir şey yapmadığımız halde sektörde garip bir nefreti üzerimize çektik. Biz de bunu sorguluyoruz, nasıl yaptık diye ama bilmiyoruz. Herkese yardımcı olmaya çalıştık. Elimizden geldiğince desteklemeye çalıştık. Gerek ortak seri olsun gerek haberleşme olsun ama her seferinde zarar gören biz olduğumuz için hiç bir ekip ile artık herhangi bir ortaklık düşünmüyoruz.

Ve son olarak buradan potansiyel okuyucularınıza ve okuyucularınıza ne söylemek istersiniz?

Potansiyel okuyucularımız için söylemek istediğim ilk şey Türkçe isim diye hemen soğumayın, bir şans verin 😀 MangaGecesi ekibi olarak 3-4 senedir çektiğimiz zorlukları inanın biz biliriz. Gerek maddi olarak gerek manevi olarak bizi çok zorlayan bir sektör haline gelmeye başladı. Okuyucularımızın bu zor zamanlarda bize köstek yerine destek olmalarını rica ediyoruz. Biz elimizden gelen her şeyi okuyucular için yapmaya çalışıyoruz zaten. Sadece okuyuculardan anlayış ve birazcık sabır istiyoruz. Bizi tercih ettikleri için herkese çok ama çok teşekkür eder, iyi günler dilerim.

Bilgilendirme:
MangaGecesi ekibine başvuru yapmak için buradaki adrese gidebilirsiniz. Instagram hesaplarını takip etmek için ise buraya tıklayabilirsiniz.

Güncelleme:
MangaGecesi ekibi maalesef kapandı, manga sektöründeki hırsız ve emeğe saygısı olmayan diğer manga okuma siteleri yüzünden çeviri işini bıraktılar. Yaptıkları tüm çeviriler için teşekkür eder, ekibe ve kurucularına yeni hayatlarında başarılar dileriz.

Suzume no Tojimari

Suzume No Tojimari: Hikayesi, Karakterleri, Yayın Tarihi Ve Bilmeniz Gereken Her Şey

Yuri Anime

Kalbinize Dokunacak En İyi 10 Yuri Animesi